The Cobbler and the Banker - Completing Story-Gazi Online School
*** Read the beginning of the following story and complete it in your own way. Give a title to it.
Once there lived a happy cobbler who passed his day working and singing from morning till night. A rich neighbour of his was a banker who one day said to him,” How much a year do you earn?" He was in belief that money can not bring happiness. Happiness lies in contentment ........
The
Happy Cobbler
Or,
Money Cannot Bring Happiness
Or,
Money Does not Bring Happiness
Or,
Happiness Lies In Contentment
Or, The cobbler And The Banker
Once there lived a happy cobbler (মুচি) who passed his day working and singing from morning to night. His firm (দৃড়/মজবুত) belief (বিশ্বাস) was that money cannot bring happiness (সুখ). Happiness lies in contentment (সন্তুষ্টি). A rich neighbor of his was a banker (যে ব্যাংকে চাকুরী করে) who one day came and said to him,” How much a year do you earn?” The cobbler replied, “I don’t know and I never think in that way as I live from hand to mouth (দিনে এনে দিনে খাওয়া).” The banker said, "I am very sorry for your poverty (দারিদ্রতা). You should try to change your fortune (ভাগ্য).” The cobbler laughed and said, "I am happy with what I can earn daily.” The next day the banker came again and said, “Look, my friend! I want to drive away (বিতাড়িত করা) your distress (দুর্দশা). Take these thousand pounds, keep it carefully and use it in time of need."
The cobbler became very much surprised having the large amount. He had never seen so much money at a time in his life before. At first, he could not think where he should hide the money for safety (নিরাপত্তা). Then, he dug a hole (গর্ত) in his hut (কুঁড়ে ঘর) and buried (কবর দেওয়া/পুঁতে রাখা) it.
At night, a new thinking crossed over his mind, “someone might steal my money.” As a result, he could not sleep at all.
Next few days, he could neither do any work nor sleep at night for the thinking of money. At last, he could realize that the money had snatched away (ছিনিয়ে নিল) his mental (মানসিক) peace (শান্তি) and happiness (সুখ). So, one morning he went to the banker’s house and returned (ফিরিয়ে দিল) the money. From then, he could pass his days with singing and great happiness as before.
Moral Of the Story: Money cannot bring happiness. Happiness lies in the self contentment.
বাংলা অনুবাদঃ
একসময় এক সুখী মুচি থাকতেন, যিনি সকাল থেকে রাত পর্যন্ত কাজ করে গান গেয়ে দিন পার করতেন। তার দৃঢ় বিশ্বাস ছিল যে অর্থ সুখ আনতে পারে না। তৃপ্তির মধ্যেই সুখ নিহিত। তার এক ধনী প্রতিবেশী একজন ব্যাংকার ছিলেন, যিনি একদিন এসে তাকে বললেন, "তুমি বছরে কত আয় করো?" মুচি উত্তর দিল, "আমি জানি না এবং আমি কখনই সেভাবে ভাবি না যেভাবে আমি হাত থেকে মুখ পর্যন্ত থাকি।" ব্যাংকার বললেন, "আমি তোমার দারিদ্র্যের জন্য খুবই দুঃখিত। তোমার ভাগ্য পরিবর্তনের চেষ্টা করা উচিত।" মুচি হেসে বলল, আমি প্রতিদিন যা আয় করতে পারি তাতেই খুশি। পরের দিন ব্যাংকার আবার এসে বলল, “দেখ বন্ধু! আমি তোমার কষ্ট দূর করতে চাই। এই হাজার পাউন্ড নিন, সাবধানে রাখুন এবং প্রয়োজনের সময় এটি ব্যবহার করুন।"
মুচি অনেক বেশি পরিমাণে অবাক হয়ে গেল। জীবনে এত টাকা সে আগে কখনো দেখেনি। নিরাপত্তার জন্য টাকা কোথায় লুকিয়ে রাখা উচিত তা ভেবে পাচ্ছিল না প্রথমে। তারপর, তিনি তার কুঁড়েঘরে একটি গর্ত খুঁড়ে তা কবর দেন।
রাতে, একটি নতুন চিন্তা তার মনে অতিক্রম করে, "কেউ আমার টাকা চুরি করতে পারে।" ফলে তিনি কিছুতেই ঘুমাতে পারেননি।
পরের কয়েকদিন টাকা-পয়সার চিন্তায় সে কোনো কাজও করতে পারেনি বা রাতে ঘুমাতেও পারেনি। অবশেষে, তিনি বুঝতে পারেন যে টাকা তার মানসিক শান্তি এবং সুখ কেড়ে নিয়েছে। তাই একদিন সকালে তিনি ব্যাংকারের বাড়িতে গিয়ে টাকা ফেরত দেন। তারপর থেকে আগের মতোই গান গেয়ে আনন্দে দিন কাটাতে পারতেন।
গল্পের নৈতিকতা: অর্থ সুখ আনতে পারে না। আত্মতৃপ্তির মধ্যেই সুখ নিহিত।
Previus
Next
Share This Post